Электронный научный журнал

ГЕРОНТОЛОГИЯ
«GERONTOLOGY» Scientific Journal

Правила для авторов

Правила для авторов (скачать)

В журнале «ГЕРОНТОЛОГИЯ» публикуются научные обзоры, статьи проблемного и научно-практического характера по различным отраслям медицины, фармации и медицинской статистики.

 

При написании и оформлении статей для печати редакция журнала просит придерживаться следующих правил.

  1. Заглавие статьи должно соответствовать следующим требованиям:
    - заглавие научной статьи должно быть информативным;
    - в заглавии статьи можно использовать только общепринятые сокращения;
    - в переводе заглавие статьи на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и др. объектов, имеющих собственные названия; также не используется непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам.
    Это также касается авторских резюме (аннотаций) и ключевых слов.

  1. Фамилии авторов. Фамилии авторов статей на английском языке представляются в одной из принятых международных систем транслитерации.

    На сайте http://www.translit.ru/ можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу.

  1. В структуру статьи должны входить: название статьи, ФИО авторов, название учреждения, где выполнена работа, реферат (резюме), ключевые слова на русском и английском языках, актуальность проблемы (краткое), цель исследования, материал и методы исследования, результаты исследования и их обсуждение, выводы или заключение, список литературы, сведения о рецензентах. Не допускаются обозначения в названиях статей: сообщение 1, 2 и т.д., часть 1, 2 и т.д.

  2. Таблицы должны содержать только необходимые данные и представлять собой обобщенные и статистически обработанные материалы. Каждая таблица должна иметь название и вставляется в текст после абзаца с первой ссылкой на нее.

  3. Количество иллюстраций должно быть минимальным (не более 5 рисунков). Каждый рисунок должен иметь подпись (под рисунком), в которой дается объяснение всех его элементов. Для построения графиков и диаграмм следует использовать программу MicrosoftOfficeExcel. Каждый рисунок вставляется в текст как объект MicrosoftOfficeExcel.

  4. Библиографические ссылки в тексте статьи следует давать в квадратных скобках в соответствии с нумерацией в списке литературы. Список литературы для оригинальной статьи - не менее 5 и не более 15 источников. Для научного обзора - не более 50 источников. Список литературы составляется в алфавитном порядке – сначала отечественные, затем зарубежные авторы и оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5 2008.

Списки литературы представляются в двух вариантах:

1) В соответствии с ГОСТ Р 7.0.5 2008 (русскоязычный вариант вместе с зарубежными источниками)
2) Вариант на латинице, повторяя список литературы к русскоязычной части, независимо от того, наличия в нем иностранные источники

  1. Объем статьи должен составлять от 7 до 12 страниц А4 формата (шрифт 12 Times New Roman, интервал – 1.5, поля: слева, справа, сверху, снизу - 2см), включая таблицы, схемы, рисунки и список литературы. Публикация статьи, превышающей объем в 12 стр., возможна при согласовании с редакцией.

  2. При предъявлении статьи необходимо сообщать индексы статьи (УДК) по таблицам Универсальной десятичной классификации, имеющейся в библиотеках.

  3. К статье должен быть приложен краткий реферат (резюме) статьи на русском и английском языках.

  4. Объем реферата должен включать минимум 100-250 слов (по ГОСТ 7.9-95 – 850 знаков, не менее 10 строк). Реферат объемом не менее 10 строк должен кратко излагать предмет статьи и основные результаты исследования. Реферат подготавливается на русском и английском языках. Используемый шрифт - полужирный, размер шрифта - 10 пт. Реферат на английском языке должен в начале текста содержать заголовок (название) статьи, инициалы и фамилии авторов также на английском языке.

  5. Обязательное указание места работы всех авторов, их должностей и контактной информации.

  6. Наличие ключевых слов для каждой публикации.

  7. Указывается шифр основной специальности, по которой выполнена данная работа.

  8. Редакция оставляет за собой право на сокращение и редактирование статей.

  9. Статья должна быть набрана на компьютере в программе MicrosoftOfficeWord в одном файле.

  10. Статьи могут быть представлены в редакцию по электронной почте: nimcgerontologija@gmail.com

Работы, поступившие по электронной почте, публикуются в порядке очереди по мере рассмотрения редакцией поступившей корреспонденции и осуществления переписки с автором.

Электронное письмо должно содержать:

-материалы статьи;
-сведения об авторах;
-сканированная копия сопроводительного письма (подписанное руководителем учреждения) - содержит информацию: название статьи, ФИО авторов, перечень тех документов, которые автор высылает, куда и с какой целью;
-копия документа об оплате регистрационного взноса.

 

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СОПРОВОДИТЕЛЬНОГО ПИСЬМА.

Сопроводительное письмо к научной статье оформляется на бланке учреждения, где выполнялась работа, за подписью руководителя учреждения.

Если сопроводительное письмо оформляется не на бланке учреждения и не подписывается руководителем учреждения, оно должно быть обязательно подписано всеми авторами научной статьи.

Сопроводительное письмо обязательно (!) должно содержать следующий текст.


Настоящим письмом гарантируем, что опубликование научной статьи «НАЗВАНИЕ СТАТЬИ», ФИО авторов в журнале «ГЕРОНТОЛОГИЯ» не нарушает ничьих авторских прав. Автор (авторы) передает на неограниченный срок учредителю журнала неисключительные права на использование научной статьи путем размещения полнотекстовых сетевых версий номеров на Интернет-сайте журнала.

Автор (авторы) несет ответственность за неправомерное использование в научной статье объектов интеллектуальной собственности, объектов авторского права в полном объеме в соответствии с действующим законодательством РФ.

Автор (авторы) подтверждает, что направляемая статья нигде ранее не была опубликована, не направлялась и не будет направляться для опубликования в другие научные издания.

Также удостоверяем, что автор (авторы) согласен с правилами подготовки рукописи к изданию, утвержденными редакцией журнала «ГЕРОНТОЛОГИЯ», опубликованными и размещенными на официальном сайте журнала.

Сопроводительное письмо сканируется и файл пересылается по электронной почте.

Оригиналы запрашиваются редакцией при необходимости.

  1. В одном номере журнала может быть напечатано не более двух статей автора (первого автора).

  2. Журнал издается на средства авторов и подписчиков.

  3. Журнал публикует статьи без оплаты за публикацию. Автор статьи (ФИЗИЧЕСКОЕ ЛИЦО) оплачивает регистрационный взнос в размере 2400 (две тысячи четыреста) рублей по квитанции Сбербанка с указанием ФИО и места проживания, бланк оплаты расположен ниже. Оплата регистрационного взноса гарантирует автору, что его статья будет обработана в полном соответствии с требованиями ВАК. Взнос не является платой за публикацию и НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИЕЙ ОПУБЛИКОВАНИЯ. Полученные средства направляются на оптимизацию организационной и архивной работы и оплату почтовых и коммуникационных услуг.

 

РЕКВИЗИТЫ ДЛЯ ОПЛАТЫ РЕГИСТРАЦИОННОГО ВЗНОСА:

 

Получатель

АНО «НИМЦ «ГЕРОНТОЛОГИЯ»

ИНН/КПП

7714400670/773301001

р/с

40703810538040005355

Банк

в ПАО «СБЕРБАНК РОССИИ»

к/с

30101810400000000225

БИК

044525225

Назначение платежа

«Научно-консультационные услуги (рецензирование и размещение статьи)»

НДС- не облагается.

 

 

  1. Представляя текст работы для публикации в журнале, автор гарантирует правильность всех сведений о себе, отсутствие плагиата и других форм неправоверного заимствования в рукописи произведения, надлежащее оформление всех заимствований текста, таблиц, схем, иллюстраций. Авторы опубликованных материалов несут ответственность за подбор и точность приведенных фактов, цитат, статистических данных и прочих сведений.
    Редакция не несет ответственность за достоверность информации, приводимой авторами. Автор, направляя рукопись в Редакцию, принимает личную ответственность за оригинальность исследования, поручает Редакции обнародовать произведение посредством его опубликования в печати.
    Плагиатом считается умышленное присвоение авторства чужого произведения науки, мыслей, искусства или изобретения. Плагиат может быть нарушением авторско-правового законодательства и патентного законодательства и в качестве таковых может повлечь за собой юридическую ответственность Автора.
    Автор гарантирует наличие у него исключительных прав на использование переданного Редакции материала. В случае нарушения данной гарантии и предъявления в связи с этим претензий к Редакции Автор самостоятельно и за свой счет обязуется урегулировать все претензии. Редакция не несет ответственности перед третьими лицами за нарушение данных Автором гарантий. Редакция оставляет за собой право направлять статьи на дополнительное рецензирование.

В этом случае сроки публикации продлеваются. Материалы дополнительной экспертизы предъявляются автору.

  1. Направление материалов в редакцию для публикации означает согласие автора с приведенными выше требованиями.

По всем вопросам, связанным с оформлением рукописи, оплате регистрационного взноса следует обращаться по адресу e-mail: nimcgerontologija@gmail.com

 

 

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ


УДК 613.6.027 : 614.2

БЕЗОПАСНОСТЬ ВРАЧЕЙ – СТОМАТОЛОГОВ И ИХ ПАЦИЕНТОВ ПРИ ОКАЗАНИИ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ
1Иванова М.А., 2Воробьев М.В., 3Люцко В.В.

 

1ФГБУ «ЦНИИОИЗ» Минздрава России, г. Москва
2ГБОУ ВПО «Ивановская государственная медицинская академия» г. Иваново
3Многопрофильный клинический медицинский центр «Ваша клиника», г. Москва

Методом описательной статистики нами проведен анализ источников отечественной и зарубежной литературы по обеспечению безопасности при оказании стоматологической помощи в различных странах мира. Более 900 миллионов человек в мире инфицировано вирусом гепатита С, в связи с чем рост хронической вирусной патологии ставит вопрос о новом подходе к подбору и воспитанию кадров инфекционной службы, а также поиску путей повышения инфекционной безопасности при оказании медицинских услуг, особенно в стоматологии. Во всех странах мира стоматологическая патология остается одной из самых массовых, при этом наблюдается стабильная тенденция к ухудшению стоматологического статуса населения страны. Обеспечение инфекционной безопасности при оказании стоматологической помощи населению является одной из злободневных проблем для всех стран мира, а стоматологи должны быть отнесены в группу повышенного риска инфицирования (гепатитами В и С, ВИЧ-инфекцией и другими гемоконтактными инфекциями).

Ключевые слова: безопасность врачей-стоматологов, гемоконтактные инфекции, вирусный гепатит, ВИЧ-инфекция

THE SECURITY OF DENTISTS AND THEIR PATIENTS IN RENDERING OF SPECIALIZED MEDICAL AID

 1Ivanova M. A., 2Vorobyov M. V., 3Liutsko V. V.

1Federl Research Institute for Health Organization and Informatics of MH, Moscow
3Ivanovo State Medical Academy, Ivanovo
3Medical klinicheskaja center «Your clinic», Moscow

By the method of descriptive statistics we have analyzed the sources of domestic and foreign literature on the frequency of provision of safety in the provision of dental care in various countries of the world. More than 900 million people in the world are infected with the hepatitis C virus, therefore, growth in chronic viral pathology raises the question about a new approach to selection and education of staff infectious disease service, as well as finding ways to increase the infectious safety of the provision of health services, especially in dentistry. In all countries of the world dental pathology remains one of the most popular, there is a stable tendency towards the deterioration of the dental status of the population. Provision of infectious safety in the provision of dental care to the population is one of the key concerns for all countries, and dentists should be referred to high risk of infection (hepatitis b, hepatitis C, HIV and other receive percutaneous exposures to bloodborne infections).

Key words: security dentists, hemocontact infections, viral hepatitis, HIV-infection

 

Введение.

В условиях нарастающей частоты распространения гемоконтактных инфекций в стоматологической практике особую актуальность представляет профилактика их распространения и поиск путей обеспечения безопасности при оказании специализированной медицинской помощи.

 

Списоклитературы

1….

The list of references

1…

 

Единый формат оформления пристатейных библиографических ссылок в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5 2008 «Библиографическая ссылка»

(Примеры оформления ссылок и пристатейных списков литературы на русском языке)

 

Статьи из журналов и сборников:

Адорно Т. В. К логике социальных наук // Вопр. философии. — 1992. — № 10. — С. 76-86.

Crawford P. J. The reference librarian and the business professor: a strategic alliance that works / P. J. Crawford, T. P. Barrett// Ref. Libr. — 1997. Vol. 3, № 58. — P. 75-85.

 

Заголовок записи в ссылке может содержать имена одного, двух или трех авторов документа. Имена авторов, указанные в заголовке, могут не повторяться в сведениях об ответственности.
Crawford P.J., Barrett Т. P. The reference librarian and the business professor: a strategic alliance that works // Ref. Libr. 1997. Vol. 3. № 58. P. 75-85.
Если авторов четыре и более, то заголовок не применяют (ГОСТ 7.80-2000).

Корнилов В.И. Турбулентный пограничный слой на теле вращения при периодическом вдуве/отсосе // Теплофизика и аэромеханика. — 2006. — Т. 13, №. 3. — С. 369-385.

Кузнецов А. Ю. Консорциум — механизм организации подписки на электронные ресурсы // Российский фонд фундаментальных исследований: десять лет служения российской науке. — М.: Науч. мир, 2003. — С. 340-342.

Тарасова В. И. Политическая история Латинской Америки : учеб.для вузов. — 2-е изд. — М.: Проспект, 2006. — С. 305-412

 

Допускается предписанный знак точку и тире, разделяющий области библиографического описания, заменять точкой.

Философия культуры и философия науки: проблемы и гипотезы :межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т; [под ред. С. Ф. Мартыновича]. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1999. — 199 с.

 

Допускается не использовать квадратные скобки для сведений, заимствованных не из предписанного источника информации.

Райзберг Б. А. Современный экономический словарь / Б. А. Райзберг, Л. UJ. Лозовский, Е. Б. Стародубцева. -5-е изд., перераб. и доп. — М.:ИНФРА-М, 2006. — 494 с.

 

Заголовок записи в ссылке может содержать имена одного, двух или трех авторов документа. Имена авторов, указанные в заголовке, не повторяются в сведениях об ответственности. Поэтому:

Райзберг Б. А., Лозовский Л. Ш., Стародубцева Е. Б. Современный экономический словарь. 5-е изд., перераб. и доп. М.: ИНФРА-М, 2006. 494 с.

 

Если авторов четыре и более, то заголовок не применяют (ГОСТ 7.80-2000).

Авторефераты

Глухов В.А. Исследование, разработка и построение системы электронной доставки документов в библиотеке: Автореф. дис. канд. техн. наук. — Новосибирск, 2000. —18 с.

 

Диссертации

Фенухин В. И. Этнополитические конфликты в современной России: на примере Северокавказского региона : дис.... канд. полит, наук. — М.. 2002. — С. 54-55.

 

Аналитические обзоры:

Экономика и политика России и государств ближнего зарубежья : аналит. обзор, апр. 2007/ Рос.акад. наук, Ин-т мировой экономики и междунар. отношений. — М. : ИМЭМО, 2007. — 39 с.

 

Патенты:

Патент РФ № 2000130511/28, 04.12.2000.

Еськов Д.Н., Бонштедт Б.Э., Корешев С.Н., Лебедева Г.И., Серегин А.Г. Оптико-электронный аппарат//Патент России № 2122745.1998. Бюл. № 33.

 

Материалы конференций

Археология: история и перспективы: сб. ст. Первой межрегион, конф.. Ярославль, 2003. 350 с.

Марьинских Д.М. Разработка ландшафтного плана как необходимое условие устойчивого развития города (на примере Тюмени) // Экология ландшафта и планирование землепользования: тезисы докл. Всерос. конф. (Иркутск, 11-12 сент. 2000 г.). — Новосибирск, 2000. — С.125-128.

 

Интернет-документы:

Официальные периодические издания : электронный путеводитель / Рос.нац. б-ка, Центр правовой информации. [СПб.], 2007. URL: http://www.nlr.ru/lawcenter/izd/index.html (дата обращения: 18.01.2007).

Логинова Л. Г. Сущность результата дополнительного образования детей // Образование: исследовано в мире: междунар. науч. пед. интернет-журн. 21.10.03. URL: http://www.oim.ru/reader.asp7nomers 366 (дата обращения: 17.04.07).

Рынок тренингов Новосибирска: своя игра [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://nsk.adme.ru/news/2006/07/03/2121 .html (дата обращения: 17.10.08).

Литчфорд Е. У. С Белой Армией по Сибири [Электронный ресурс] // Восточный фронт Армии Генерала А. В. Колчака: сайт. — URL: http://east-front.narod.ru/memo/latchford.htm (дата обращения 23.08.2007).



 

Примеры оформления ссылок и пристатейных списков литературы на латинице:

на библиографические записи на латинице не используются разделительные знаки, применяемые в российском ГОСТе («//» и «–»). Составляющими в библиографических ссылках являются фамилии всех авторов и названия журналов

 

Статьи из журналов:

Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. NeftyanoekhozyaistvoOilIndustry, 2008, no.11, pp. 54-57.

Dyachenko, V.D., Krivokolysko, S.G., Nesterov, V.N., and Litvinov, V.P., Khim. Geterotsikl.Soedin., 1996, no. 9, p. 1243.

Статьи из электронных журналов описываются аналогично печатным изданиям с дополнением данных об адресе доступа.

 

Пример описания статьи из электронного журнала:

Swaminathan V., Lepkoswka-White E., Rao B.P. , Journal of Computer- Mediated Communication, 1999, Vol. 5, No. 2, available at: www. ascusc.org/ jcmc/vol5/ issue2/

 

Материалыконференций:

Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z., MuhametshinaR.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V. Trudy 6 MezhdunarodnogoSimpoziuma “ovyeresursosberegayushchietekhnologiinedropol'zovaniyaipovysheniyaneftegazootdachi” (Proc. 6th Int. Technol. Symp. “New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”).Moscow, 2007, pp. 267-272.

Главное в описаниях конференций –название конференции на языке оригинала (в транслитерации, если нет ее английского названия), выделенное курсивом. В скобках дается перевод названия на английский язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, страницы) должны быть представлены на английском языке.

 

Книги (монографии, сборники, материалы конференций в целом):

Belaya knigaponanotekhnologiyam: issledovaniya v oblastinanochastits, nanostrukturinanokompozitov v RossiiskoiFederatsii (pomaterialamPervogoVserossiiskogosoveshchaniyauchenykh, inzheneroviproizvoditelei v oblastinanotekhnologii[White Book in Nanotechnologies: Studies in the Field of Nanoparticles, Nanostructures and Nanocomposites in the Russian Federation: Proceedings of the First All-Russian Conference of Scientists, Engineers and Manufacturers in the Field of Nanotechnology]. Moscow, LKI, 2007.

Nenashev M.F. Posledneepravitel’tvo SSSR [Last government of the USSR]. Moscow, Krom Publ., 1993. 221 p.

From disaster to rebirth: the causes and consequences of the destruction of the Soviet Union [Otkatastrofy k vozrozhdeniju: prichinyiposledstvijarazrushenija SSSR]. Moscow, HSE Publ., 1999. 381 p.

Kanevskaya R.D. Matematicheskoemodelirovaniegidrodinamicheskikhprotsessovrazrabotkimestorozhdeniiuglevodorodov(Mathematical modeling of hydrodynamic processes of hydrocarbon deposit development).Izhevsk, 2002.140 p.

Latyshev, V.N., Tribologiyarezaniya. Kn. 1: Friktsionnyeprotsessyprirezaniemetallov(Tribology of Cutting, Vol. 1: Frictional Processes in Metal Cutting), Ivanovo: IvanovskiiGos. Univ., 2009.

 

СсылканаИнтернет-ресурс:

APA Style (2011), Available at: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx (accessed 5 February 2011).

PravilaTsitirovaniyaIstochnikov(Rules for the Citing of Sources) Available at: http://www.scribd.com/doc/1034528/ (accessed 7 February 2011)

 

ПРАВИЛА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ

Произвольный выбор транслитерации неизбежно приводит к многообразию вариантов представления фамилии одного автора и в результате затрудняет его идентификацию и объединение данных о его публикациях и цитировании под одним профилем (идентификатором – ID автора)

Представление русскоязычного текста (кириллицы) по различным правилам транслитерации (или вообще без правил) ведет к потере необходимой информации в аналитической системе SCOPUS.

 

НАЗВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ

Использование общепринятого переводного варианта названия организации является наиболее предпочтительным. Употребление в статье официального, без сокращений, названия организации на английском языке позволит наиболее точно идентифицировать принадлежность авторов, предотвратит потери статей в системе анализа организаций и авторов. Прежде всего, это касается названий университетов и других учебных заведений, академических и отраслевых институтов. Это позволит также избежать расхождений между вариантами названий организаций в переводных, зарубежных и русскоязычных журналах. Исключение составляют не переводимые на английский язык наименований фирм. Такие названия, безусловно, даются в транслитерированном варианте.

Употребление сокращений или аббревиатур способствует потере статей при учете публикаций организации, особенно если аббревиатуры не относятся к общепринятым.

Излишним является использование перед основным названием принятых в последние годы составных частей названий организаций, обозначающих принадлежность ведомству, форму собственности, статус организации («Учреждение Российской академии наук…», «Федеральное государственное унитарное предприятие…», «ФГОУ ВПО…», «Национальный исследовательский…» и т.п.), что затрудняет идентификацию организации.

В свете постоянных изменений статусов, форм собственности и названий российских организаций (в т.ч. с образованием федеральных и национальных университетов, в которые в настоящее время вливаются большое количество активно публикующихся государственных университетов и институтов) существуют определенные опасения, что еще более усложнится идентификация и установление связей между авторами и организациями. В этой ситуации желательно в статьях указывать полное название организации, включенной, например, в федеральный университет, если она сохранила свое прежнее название. В таком случае она будет учтена и в своем профиле, и в профиле федерального университета:

 

Например, варианты Таганрогский технологический институт Южного федерального университета:

TaganrogskijTekhnologicheskijInstitutYuzhnogoFederal’nogoUniversiteta;

Taganrog Technological Institute, South Federal University

 

В этот же профиль должны войти и прежние названия этого университета.

Для национальных исследовательских университетов важно сохранить свое основное название.

 

(В соответствии с рекомендациями О.В. Кирилловой, к.т.н., заведующей отделением ВИНИТИ РАН члена Экспертного совета (CSAB) БД SCOPUS)